Changement de logo pour Vlan… qui n’ose pas l’arabe !

Pour fêter ses 50 ans, le célèbre toutes-boîtes Vlan délaisse l’ovale pour le carré et aère sa maquette. Il s’offre également une page en néerlandais et une autre en anglais… mais renonce à ses deux pages en arabe.

Pour fêter dignement ses 50 ans, le célèbre toute-boîtes Vlan délaisse l’ovale pour le carré en s’offrant un tout nouveau logo hypra-coloré. Conçu par l’agence Minale Design Strategy, ce changement radical d’identité visuelle s’accompagne d’une légère modification de la maquette qui se veut désormais plus aérée et davantage ouverte aux autres communautés.

Car la nouveauté rédactionnelle de l’hebdomadaire francophone sera l’attribution d’une page en néerlandais et d’une autre en anglais dans ses éditions bruxelloises. Pour être davantage en phase avec l’évolution démographique de la capitale, il avait même été question de rédiger deux autres pages du Vlan en arabe, mais selon nos informations, l’audacieux projet a été bloqué net, suite à une levée de boucliers en interne.

“Plus local et plus riche” dans son traitement de l’info (le volume des pages rédactionnelles passe en effet de 12 à 19 pages), le nouveau Vlan augmentera également le nombre de ses éditions sur Bruxelles (de 6 à 11 éditions) mais délaissera certains quartiers. Ainsi, pour des raisons économiques, certaines rues et avenues de Neder-Over-Heembeek, de Saint-Josse et de Molenbeek seront désormais tout simplement privées du fameux toutes-boîtes.

C’est prévisible : Philippe Moureaux – qui s’était déjà plaint vertement que l’on utilise le néerlandais lors des discours du Bruxellois de l’Année 2011 chez Vlan – montera certainement encore au créneau…

Trends-Tendances

Vous avez repéré une erreur ou disposez de plus d’infos? Signalez-le ici

Partner Content